تبليغاتX
.
به گزارش گاردين، يك نوجوان فرانسوي به دليل اين كه ترجمۀ غيرمجاز هري پاتر و يادگاران مرگ را در اينترنت منتشر كرده بود، دستگير شد. ظاهراً اين پسر 16 ساله اين ترجمه را براي پول ارائه نكرده، بلكه چون يك طرفدار هري پاتر بوده و نمي توانسته تا اكتبر (مهر) منتظر ترجمه فرانسوي رسمي كتاب بماند، آن را منتشر كرده است.
به همين علت قصد داشته تمام 784 صفحۀ كتاب را خودش ترجمه كند. او اولين فصل را چند روز پس از انتشار كتاب، براي دانلود قرار داده است و در عرض چند روز متن كامل آن را نيز آماده كرده است و پس از آن نيز سايت تعطيل شد!
+ نوشته شده توسط محمد در و ساعت |
اما واتسون، بازيگر نقش هرميون گرنجر در فيلم هاي هري پاتر، قرار است در فيلم تلويزيوني “كفش هاي بالت” كه به سفارش BBC تهيه مي شود، نقش پائولين (يك يتيم) را بازي كند كه موهاي سفيد بور دارد. همچنين ريچارد گريفيث (بازيگر نقش ورنون دورسلي) نيز در اين فيلم تلويزيوني 90 دقيقه اي بازي خواهد كرد. اين فيلم بر اساس كتابي پرفروش به همين نام، اثر “نوئل استريت فيلد” و به فيلمنامه نويسي “هايدي توماس” ساخته خواهد شد
+ نوشته شده توسط محمد در و ساعت |
ترجمه اینترنتی با کیفیتی بسیار بهتر از کتاب هفتم هری پاتر، “هری پاتر و یادگاران مرگ” توسط گروه hp7.ir منتشر شد.

اولین نسخه از این ترجمه را با حجمی حدود 5 مگ در اینجا دریافت کنید.

از نکات مهم در ترجمه کتاب هفت، یکی عنوان آن است که این ترجمه با عنوان “یادگارهای مرگ” ارائه شده که در این چند روز متوجه شدیم که این عنوان صحیح است. و نکته دیگر اینکه کتاب هفت 36 فصل دارد که بعضی ترجمه ها 37 فصله است!  نکته قابل توجه دیگر در ظاهر این ترجمه صفحه بندی خوب و استفاده از عکس فصل های ارجینال بصورت رنگی و بسیار زیبا است. انشالله با ارائه نسخه های ویرایش شده بعدی آن، کیفیت ترجمه هم بسیار بالاتر خواهد رفت.

+ نوشته شده توسط محمد در و ساعت |